目前分類:歌詞翻譯-憂鬱症 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

其實這個社會上 ,人要變成瘋子並不困難。板主我人生中,就常常被人當作瘋子,還差點變成瘋子……XD

Basket Case
原唱者:Green Day
發行年:1994

Do you have the time to listen to me whine
(你有時間聽我靠妖嗎?)

About nothing and everything all at once
(關於……不重要的事,還有每一件事)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首歌雖然叫阿姆斯特丹,但是其實跟阿姆斯特丹一點關係都沒有。這寫的是一個人憂鬱的心理狀態,如何一步步走向毀滅的過程。會叫阿姆斯特丹,只是因為主唱寫這首歌的時候,他人正好在阿姆斯特丹 XD

Amsterdam
原唱者:Coldplay
發行年:2002

 Come on, oh my star is fading
(來吧,哦!我的星星褪色了)

And I swerve out of control
(奇怪,我只是開車甩了個尾,接著我就失去控制了XD)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Lithium是鋰鹽,是用來治療憂鬱症的藥物。這首歌描寫一個憂鬱者的心理狀態:忽然很開心,幻想著自己有很多朋友,但骨子裡覺得沒自信,也不喜歡人群,想從宗教裡得到慰藉,但是卻無法真的認同教會。不斷否定自己真實的感受,直到他殺了人,仍然覺得自己是正常的。

Lithium
Nirvana
發行年:1991

 I'm so happy because today
(我好開心,因為今天…)

I've found my friends
(我找到我的朋友了)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

雖然現在是自由民主的社會,但是很抱歉,你還是沒有自由當個怪咖,心有不滿,心情不好,如果你不能繼續虛偽地活下去,很快就會被社會邊緣化。

Unwell

Matchbox Twenty
發行年:2003

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

the Fray 的這首歌,和早先的作品 How to Save a Life 有點類似,這首歌表達某個絕望的人,最後終於找到了上帝,而他有很多話想問上帝。

You Found Me
原唱者:the Fray
發行年:2008

I found God On the corner of First and Amistad
(我在街角看見了神)
(註:the corner of First and Amistad可能是指First Street 和 Amistad Street 的交叉口,位置在德州美墨邊界附近,可能是這個人居住的地方)

Where the West Was all but won
(在那裡,我還是失敗了)
(註:這裡的 the West was won, 可能是個比喻。the West 是指美國的西部,西部大開發時,充滿了挫折和困難,但最後美國人還是贏得了西部的所有權(the West was won), 而all but=almost。所以,這句話的意思,應該是指他很接近成功,但是從整首歌描述的是失意人的心情看來,可能是指「他經歷種種困難,幾乎快成功了,但是最後還是失敗」)

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

這首歌,是U2的主唱Bono寫給他的好友-已故的前印艾克斯(INXS) 的主唱麥克.哈卻斯(Michael Hutchence)。麥克在1997年,在雪梨的飯店裡自殺身亡。當時的麥克,深受憂鬱症、酒精和藥物所苦。INXS在麥克過世後,也幾乎退隱樂壇。不過,在2005年時,INXS重新甄選主唱,結合新的主唱J. D Fortune,  INXS 已經重新復出樂壇。

Stuck in a Moment You Can't Get Out of
原唱者:U2
發行年:2000

 I'm not afraid of anything in this world 
(這個世界充滿挑戰,但是我不怕)

There's nothing you can throw at me that I haven't already heard 
(再苦的事情,我都經歷過)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

比利喬(Billy Joe)寫這首歌時,正是事業高峰,但卻受憂鬱症所苦。他說這首歌中的維也納,對他而言,是一個安全的地方。因為那裡的老人受尊重,所以,他不用害怕一事無成的變老。

Vienna
原唱者:Billy Joe 
發行年:1977

Slow down, you crazy child
(孩子,你慢慢來)

you're so ambitious for a juvenile
(沒錯,人生的競賽,從你在『起跑點』時就開始了)

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

這首歌背後的故事,是關於一位吸毒的男孩,身邊沒有人願意了解他,所這他也無法得到幫助。這首歌的作者兼樂團主唱艾薩克.史雷德(Issac Slade),偶然間在少年觀護所擔任義工時,認識一位吸毒的少年,當時這位少年的父母、朋友、家人幾乎都放棄這位少年,沒有人能幫助他。艾薩克看著這位男孩,在情感上孤立無援的情況,再揉合自己的經歷,最後寫出這首歌。在精神上支持別人,不需要精確的邏輯、也不需要解決問題的魔法,你可以作的是傾聽、相信、不論斷。

How to Save a Life
原唱者:The Fray
發行年:2005

Step one you say we need to talk
(一開始,你說:『我們需要談談』)

He walks you say sit down it's just a talk
(他緊張地想逃,你說:『坐下吧,我們只是談談而已』)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()