目前分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

45在歌詞裡的意思,是指45手槍,不過這個人沒有真的要自殺。通常真的要自殺的人,都不會寫歌昭告天下。他只是覺得跟著別人而活,或是為了活在別人的期待之中,活得很痛苦,很想死而已。

45
原唱者:Shinedown
發行年:2003

Send away for a priceless gift
(把你的寶物,送給別人)

One not subtle, one not on the list
(它不是精品,也可能不是人人都想要的)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Four Non Blondes是第一個純女同性戀樂團,這首歌基本上是在控訴社會制度,並且暗喻自己比一般人努力,但音樂圈似乎仍是由男性所主導,所以樂團始終不得志。

What's Up
原唱者:Four Non Blondes
發行年:1992

Twenty-five years and my life is still
(已經二十五年了,我的人生依然…)

Trying to get up that great big hill of hope
(掙扎著……想要爬上那座希~望~之~丘)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首歌的官方MV是那年代很紅的「艾莉希亞.席維史東」跟「麗芙泰勒」所出演的,演繹典型的美國加州女孩日常生活,可能家境不錯,年青,長得辣,身為女人,本錢最雄厚大概就是這時候啦!不爽白不爽,所以她們想幹嘛就幹嘛,因為總是會有人包容她們的青春任性,吃了她們的屎還覺得香,大概就像真人版的琳賽蘿涵一樣。

Crazy
原唱者:Aerosmith
發行年:1993

Come here, baby
(來吧!寶貝)

You know you drive me up the wall
(你知道,你已經逼我到牆角了)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Bad Blood不是「壞的血」,而是指心中那種「不爽的感覺」。根據謠言指出,這首歌是泰勒絲不爽她的女性朋友背叛她 (應該是Katy Perry搶了泰勒絲的特技舞者?),所以寫了這首歌來罵她。這首歌的曲風與泰勒絲的擅用的鄉村曲風完全不同,反倒是跟Katy Perry的曲風很像。


歌詞雖然沒明寫,但是用「歌曲」擺明了暗示就是在罵Katy Perry嘛!(XD)正是罵人不帶髒字,而且模仿對方的曲風,暗示我就是音樂造詣比妳Katy Perry強怎樣?用妳的曲風寫一首罵妳的歌,還真是賤啊!

Bad Blood
原唱者:Taylor Swift
發行年:2014

 'Cause baby now we got bad blood
(因為,寶貝,現在我們感覺很不爽)
(註:Bad Blood=不好的感覺)

You know it used to be mad love
(你知道,曾經我們瘋狂愛著對方…)

, , , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這是Bruce Springsteen寫不出歌的時候,他內心的恐懼、憤怒、還有被害妄想,他想自殺。(其實這是所有研究生也都經歷過的,論文寫不出來,但是又要跟老師報告進度了…)

Dancing in the Dark
原唱者:Bruce Springsteen
發行年:1984

 

I get up in the evening
(我傍晚睡醒)

And I ain't got nothing to say
(我什麼都不想說)

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在美夢破滅的大道上漫步 (Boulevard of Broken Dreams),這首歌,雖然唱的人說他失望的想要去死了,但是唱得這麼有秩序,有精神,我只覺得他活得很好呀,應該就是靠靠北而已。

Boulevard of Broken Dreams
原唱者:Green Days
發行年:2004

I walk a lonely road
(我在孤獨的路上走)

The only one that I have ever known
(我只認識一個人,那個人其實就是我自己)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

United Breaks Guitars
Sons of Maxwell
發行年:2009

I flew United Airlines on my way to Nebraska
(我坐聯合航空,要飛去內布拉斯加州)

The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
(在加拿大起飛,經過東岸,然後在芝加哥轉機)

,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

這首歌和Heart 的Burracuda起源相似。都是在樂團走紅之後,與唱片公司因為錢的事情喬不攏。平日若是心情緊張、憤怒、氣血不通,請謹記呼吸放鬆六字訣:噓、呵、呼、呬、吹、嘻。但Maroon 5還是唱唱宣洩性欲的歌就好,這種宣洩不滿的歌到最後,居然自己軟了。據傳,這首歌可能是Maroon 5的主唱 Adam Levine受唱片公司的壓力,限期交歌之下所寫出來的憤怒之作,用來發洩對唱片公司的不滿。

Harder to Breathe
原唱者:Maroon 5
發行年:2002

How dare you say that my behavior is unacceptable
(既然你敢指責我不對)

So condescending unnecessarily critical
(所以我也不用對你客氣)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首歌大約可以用在綠巨人浩克的場景,沒有任何人的憤怒,可以比大地的憤怒更有力量。

Set Me Free
原唱者:Velvet Revolver
發行年:2003

You operate and motivate on synthetic fuel
(你三餐都喝汽油)

You're mother nature riding at a bomb
(自然界派你來人類世界反撲)

,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

發跡於西雅圖的HEART,裡面的兩位靈魂人物 Ann Wilson 和 Nancy Wilson 兩姐妹,竟然是在台灣長大的,真是台灣之光啊!Barracuda是劍魚,這裡指的是來攻擊你,令人討厭的人。在1977年,Heart跳槽到CBS唱片公司之後發了一張新片。Heart 的原唱片公司(Mushroom)就對倆姐妹提出訴訟,宣稱她們所發的新片,實際上是Mushroom所製作的,不應該帶到新唱片公司去發行。Ann 和 Nancy知道之後,非常憤怒,於是把自己關在飯店房間裡,花了半小時,寫出了這首歌。

Barracuda
原唱者:Heart
發行年:1977

So this ain't the end - I saw you again today
(真是夠了,為什麼今天還要讓我看見你?)

Had to turn my heart away
(顧人怨)

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()