Old Habit 在歌詞裡是指舊情人,舊情人不死,只會日漸凋零。大家都會想要有愛情,又怕長相廝守帶來的厭倦。沒其他事好煩的時候,就在記憶裡(或是咕狗上) 挖掘一下舊情人,咀嚼那份美好或遺憾,比起兩人結婚每天互相折磨,還更有美感呢!

Old Habits Die Hard
Mick Jagger
發行年:2004

I thought I shook myself free
(我以為我自己自由了)

You see I bounce back quicker than most
(你看,我恢復得多快啊!)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

But I'm half delirious, Is too mysterious
(但是我有點精神錯亂,真是太奇怪了)

You walk through my walls like a ghost
(你在我的牆上飄浮著,像鬼一樣)

And I take everyday at a time
(我的每天都一成不變)

 

I'm as proud as a Lion in his Lair
(我還是華爾街的一哥)
(註:這是為電影阿飛外傳Alfie所作的歌)

Now there's no denying it, a note to crying it
(但現在我必須要承認…我很痛苦,也會想哭)

Your all tangled up in my head
(關於你的全部,都在我的腦中糾結著)

Old habits die hard
(老習慣,是無法根絕的)

Old soldiers just fade away
(就像老兵不死,只是凋零)

Old habits die hard
(妳就是我的老習慣,戒不掉)

Harder than November rain
(比十一月的雨還難)

Old habits die hard
(老習慣,是無法根絕的)

Old soldiers just fade away
(就像老兵不死,只是凋零)

Old habits die hard
(妳就是我的老習慣,戒不掉)

Hard enough to feel the pain
(難到令人覺得痛了)

We haven't spoken in months
(你還沒說出口)

You see I've been counting the days
(但是你知道,我已經在算剩下來的日子了)

I dream of such humanities, such insanities
(我夢想當個人類,瘋狂的人)

I'm lost like a kid and I'm late
(我像個孩子一樣迷失,而且我來晚了)

But I've never taken your coats
(但是我還沒拿走你的外套)

Haven't no block on my phone
(也沒封鎖你的LINE)

I act like an addict, I just got to have it
(我像上癮的人,我就是必須這樣)

I can never just leave it alone
(我就是沒辦法放著不管你)

Old habits die hard
(老習慣,是無法根絕的)

Old soldiers just fade away
(就像老兵不死,只是凋零)

Hard enough to feel the pain
(難到我會覺得很痛)

And I can't give you up
(我無法放棄你)

Can't leave you alone
(沒辦法離開你)

And its so hard, so hard
(太難了,太難了)

And hard enough to feel the pain
(難到我會覺得很痛苦…)

 



, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()