Royals是指上流生活,歌裡說上流生活沒什麼了不起。有錢人爽花你自己的錢,我沒辦法懂你的快樂。但是我的快樂,你們這些有錢人也永遠不會懂。

Royals

Lorde
發行年:2013

I've never seen a diamond in the flesh
(wow, 我從沒看過人肉也能鑲鑽)


I cut my teeth on wedding rings in the movies
(我長這麼大,只有在電影裡看過鑽石長什麼樣子)



更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

 And I'm not proud of my address, in the torn up town
(對啦,我家旁邊沒有捷運,我住在一個很遜的城市)


No post code envy
(你看到我家郵遞區號,搞不好還會笑出來)


But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
(但奇怪,為什麼這年頭到處都是正妹貴婦,人手一杯星巴克,還有閒錢買藥嗑)


(註:Grey Goose是洋酒的名字,trip有吸毒後產生幻覺的意思)


Bloodstains, ball gowns, trashin' the hotel room
(沒事就流鼻血,穿不完的晚禮服,住五星級飯店開趴)


We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
(關我屁事啊?是啦,我也開台BMW…在夢裡)


But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your tongue piece.

(然後每個人都開名酒,開名車,連舌頭上都鑲鑽)

Jet planes, islands, tigers on a gold leash
(開飛機,去私人小島,無聊到養隻老虎來自爽)


We don't care, we aren't caught up in your love affair
(關我屁事啊,我對你們的淫亂人生沒興趣)


And we'll never be royals
(反正我們永遠都當不成貴婦)


It don't run in our blood

(而且老娘生來就不是那塊料)

That kind of lux just ain't for us
(你以為自己真的需要過那種奢侈的生活嗎?
)


We crave a different kind of buzz
(我們尋找的是屬於自己的快樂)
(註:buzz指酒醉之後產生的快感,這裡泛指陶醉在任何事物中)


Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
(讓我當你的精神領袖,你可以叫我女王蜂)


And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule)
(親愛的,你自己作主吧)


Let me live that fantasy
(我是沒錢啊,但我可以幻想自己很快樂
)


【Google提供的廣告】

 

My friends and I we've cracked the code
(我們終於想到辦法了)


We count our dollars on the train to the party
(沒錢買車也沒人接送,但其實我們可以搭火車跑趴)


And everyone who knows us knows that we're fine with this
(大家都知道我們搭火車來,有什麼好笑的)


We didn't come from money
(沒錢就不能跑趴嗎?)


But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
(滿街都是正妹貴婦,開名酒,整天醉生夢死)


Bloodstains, ball gowns, trashin' the hotel room
(沒事割個腕,穿不完的華服,住五星級飯店當奧客)


We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
(關我屁事啊,我也開台凱迪拉克……在夢裡)


But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your tongue piece.
(然後每個人都開名酒,開名車,連舌頭上都鑲鑽)

Jet planes, islands, tigers on a gold leash
(開飛機,去私人小島,無聊到養老虎來自爽)


We don't care, we aren't caught up in your love affair
(關我屁事啊,我對你們的淫亂人生沒興趣)


And we'll never be royals
(反正我們永遠都當不成貴婦)


It don't run in our blood
(而且老娘生來就不是那塊料)

That kind of lux just ain't for us
(你以為自己真的需要過奢侈的生活嗎?
)

We crave a different kind of buzz
(我們尋找的是屬於自己的快樂)


Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
(讓我當你的精神領袖,你可以叫我女王蜂)


And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule)
(親愛的,你自己作主吧)


Let me live that fantasy
(我是沒錢啊,但我可以幻想自己很快樂
)


We're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queen
(哦哦哦,我是很窮又怎樣,我有夢想,我覺得我是女王)


Life is great without a care
(人不要想太多才快樂)


We aren't caught up in your love affair
(誰跟誰在一起關我什麼事?)


And we'll never be royals
(反正我們永遠都當不成貴婦)


It don't run in our blood
(而且老娘生來就不是那塊料)

That kind of lux just ain't for us
(你以為自己真的需要過奢侈的生活嗎?
)

We crave a different kind of buzz
(我們尋找的是屬於自己的快樂)


Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
(讓我當你的精神領袖,你可以叫我女王蜂)


And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule)
(親愛的,你自己作主吧)


And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule)
(親愛的,你自己作主吧)


Let me live that fantasy
(我作我的夢,我快樂就好)

 

, , , , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()