這應該是群墮落者的轟趴,有吸毒、有拿槍的,在搖滾樂界中是老梗了。但Kurt Cobain之所以能在此道中鶴立雞群,是因為他的歌詞總有心不在焉的喇賽風格,有一種順口說出的Fu,也就讓人覺得,他一定體驗過,而且早已是雞皮鶴髮的老手了。這是種低調的邪惡,卻非常真實。

Nirvana
Come As You Are
發行年:1991

Come as you are, as you were
(來吧,就像你平常一樣,像你以前一樣)

As I want you to be
(就是我希望你是的那個模樣)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

As a friend, as a friend
(就像個朋友,像個朋友嘛你知道的…)

As an known enemy
(就像個熟悉的敵人)

Take your time, hurry up
(慢慢來,其實我是叫你快一點啦!)

The choice is yours, don't be late
(這是你自己要來的,那就不要遲到)

Take a rest as a friend
(在這裡一起休息一下,大家像朋友一樣)

As an old
(像個舊的…)

Memoria, memoria
(回憶,回憶啊)

Memoria, memoria
(回憶,回憶啊)

 

Come doused in mud, soaked in bleach
(這世界上各種人都有,打完毒品之後,記得把針頭泡一下漂白水,這樣就不容易得傳染病)
(註:Come doused in mud指的是來爛泥巴裡攪和,Soaked in Bleach則是美國的衛生宣導活動,呼籲吸毒者消毒針頭,可減少傳染病風險。這裡跟上一句的douse in mud有對仗到,就是一種順口說出的fu。暗示Kurt Cobain對吸毒界的宣導活動很熟悉?而且他的歌詞總有心不在焉的喇賽風格)

As I want you to be
(就像我希望你…)

As a trend, as a friend
(看看人家是怎麼當朋友的,OK?)

As an old
(還有回憶中的老朋友)


Memoria, memoria
(回憶啊!回憶啊!)

Memoria, memoria
(回憶啊!回憶啊!)

And I swear that I don't have a gun
(我保証,我沒有槍)

No I don't have a gun
(我身上真的沒有槍)

No I don't have a gun
(我身上真的沒有槍)

 

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()