一個人受長期無法療癒的創傷所苦,最後成為失去理性的人魔。他的內心,大概經歷了什麼樣的過程呢?Linkin Park時常刻劃這種因痛苦而性格大變的心理過程,而且結果多半是負面的。

現在人的生活,從工作、社會、家庭、直到自己的內心,都像個悶燒的壓力鍋,真正能找到問題,解決又解脫,以致平安喜樂的人總是少數。大多數人,都是苟延殘喘與自己心理的矛盾共處,過一天算一天。

Breaking The Habit
Linkin Park
發行年:2003

Memories consume like opening the wounds
(回憶,啃噬著我,就像個不會痊癒的傷口)

I'm picking me apart again
(我又揭開自己的瘡疤了)


更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

You all assume
(你可能會以為…)

I'm safe here in my room
(在我的房間裡,我很安全)

Unless I try to start again
(除非我想再重新自殺一次)

I don't want to be the one the battles always choose
(我不想被逼著戰鬥)

'cause inside I realize that I'm the one confused
(因為我知道,我的內心很困惑)

I don't know what's worth fighting for
(我不知道,為什麼我要戰?)

Or why I have to scream
(還有……我為什麼會尖叫?)

I don't know why I instigate
(我為什麼要大開殺戒?)

And say what I don't mean
(然後再說,我是無心的…)

I don't know how I got this way
(我不知道,這一切是怎麼開始的?)

I know it's not alright
(我知道,這應該不太好…)

So I'm breaking the habit
(所以,我只想打破這個迴圈)

I'm breaking the habit tonight
(今晚,我就要了結它)

 

Clutching my cure
(緊抓著我的十字架)

I tightly lock the door
(我鎖上門)

I try to catch my breath again
(希望能夠重新感受自己的呼吸,知道我仍是有靈魂的)

I hurt much more than any time before
(但是,我感到前所未有的痛苦)

I have no options left again
(原來,我沒有選擇了)

I don't want to be the one the battles always choose
(我不想再捲入任何戰鬥中)

'cause inside I realize that I'm the one confused
(因為我覺得人生,只是一場莫名其妙)

I don't know what's worth fighting for
(我不知道為何而戰)

Or why I have to scream
(我為何要怒吼?)

I don't know why I instigate
(我為何會動手?)

And say what I don't mean
(然後再說,抱歉,其實我不想傷害你)

I don't know how I got this way
(我不知道我是如何變成這樣的)

I'll never be alright
(我永遠不會好)

So I'm breaking the habit
(所以今晚我就要打破這個無限迴圈)

I'm breaking the habit tonight
(今晚我就要破除這個詛咒)

I'll paint it on the walls
(我在牆上畫著,不知所以然)

'cause I'm the one at fault
(因為錯的永遠是我)

I'll never fight again
(我不會再吵了)

And this is how it ends
(這就是結局)

 

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()