這首歌表達的是一種「高處不勝寒」的感覺,雖然是以飛上太空的「太空人」來講述對生活、工作的孤單與無力,但事實上是Elton John走紅之後的心情。包括無止盡的追尋,在事業上,剛使盡吃奶的力氣,攀過了一座山,內心的震盪還來不及緩和,馬上又有更高的一座山等著他去爬。這種無止盡的追求,但心中卻不曉得真正的目的地在哪裡,事業的壓力更不允許人停下來思考。如此想到未來的挑戰,就讓人失去對生活的勇氣。

Rocket Man
原唱者:Elton John
發行年:1972

She packed my bags last night, pre-flight
(她幫我包好了行李,我要坐飛機去太空站了)

Zero hour, nine AM
(時間剛好,九點飛機就要起飛)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

And I'm gonna be high as a kite by then
(過一會兒,我會飛得比風箏還高)

I miss the earth so much, I miss my wife
(我會想地球,我會想我老婆)

It's lonely out in space
(在太空上,一定很孤單)

On such a timeless flight
(那是個無止盡的飛行)

And I think it's gonna be a long, long time
(我想,那會花很長、很長的時間)

Till touch down brings me 'round again to find
(但是等我登陸月球之後,仍有無止盡的追尋等著我)

I'm not the man they think I am at home
(我是一個永遠在追求,無家可歸的人)

Oh, no, no, no, I'm a rocket man
(哦、哦、哦,這是太空人的宿命啊)

Rocket man burning out his fuse up here alone
(但是我也會累,我的保險絲燒斷了)

 

Mars ain't the kind of place to raise your kids
(火星,不是一個適合養兒育女的地方)

In fact, it's cold as Hell
(事實上,那比十八層地獄還要冷)

And there's no one there to raise them if you did
(而且那裡根本沒有火星人)

And all this science I don't understand
(其實,這世界上有很多的問題,我也不是全部都懂)

It's just my job five days a week
(太空人只是我的工作,一週要工作五天)

A rocket man, a rocket man
(我是一個太空人、太空人)

And I think it's gonna be a long, long time
(我想,這次的飛行,要飛很久、很久、很久吧!)

 

, , ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()