十歲那年,父親死時,他希望整個世界都停止,讓他靜止在這個片刻,不要再有明天,或是明天睡醒,等著他的又是全新一天……的痛苦。如果能沉睡好久,等到醒來時,痛苦被時間沖淡了,該有多好?

但MV演的是男的要去從軍,女的很傷心。常看金髮妹的哭鬧都要叫不叫,一直Oh My God, Oh My God, 然後小小聲的哀嚎,應該是聲帶構造跟一般人不同,真是想扁她啊!看了MV就知道了。


Wake Me up When September Ends

原唱者:Green Day
發行年:2004

Summer has come and passed

(夏天,來了又走)

The innocent can never last

(它的純真,也無法永久)

 

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

Wake me up when September ends
(我想一直沉睡,直到九月到了再醒來)

Like my fathers come to pass
(就像我爸他…也是來了又走)

Seven years has gone so fast

(七年了,過得真快)

Wake me up when September ends

(到了九月,再叫醒我吧!)

Here comes the rain again

(又下雨了)

Falling from the stars

(從星星那裡下到地面)

Drenched in my pain again

(然後雨水積在我的傷口上,好痛…)

Becoming who we are

(接著,我就成為現在的我了…)

As my memory rests

(我的回憶沉澱下來)

But never forgets what I lost

(但是我從未忘記我失去的東西)

Wake me up when September ends

(等到九月的時候,再叫醒我吧!)

 

Summer has come and passed

(夏天來了又走)

The innocent can never last

(天真總是短暫的)

Wake me up when September ends

(九月到的時候,再叫醒我吧!)

Ring out the bells again

(到時候,請你用力的敲響鐘聲)

Like we did when spring began

(就像我們迎接春天那樣)

Wake me up when September ends

(等到九月的時候再叫醒我吧!)

Here comes the rain again
(雨又再次下下來了)


Falling from the stars
(從遠方星星直達地面)


Drenched in my pain again
(我的傷口也被水溼透了)

Becoming who we are
(接著,我就成為現在的自己)


As my memory rests

(我的回憶沉澱下來)

But never forgets what I lost

(但是我從未忘記我失去的東西)

Wake me up when September ends

(等到九月的時候,再叫醒我吧!)

As my memory rests

(我的回憶沉澱下來)

But never forgets what I lost

(但是我從未忘記我失去的東西)

Wake me up when September ends

(等到九月的時候,再叫醒我吧!)

Like my father's come to pass
(就像我爸的出現,其實是為了現在的離開……)


Twenty years has gone so fast
(二十年,過得真快……)


Wake me up when September ends

(等到九月的時候,再叫醒我吧!)

 

文章標籤
創作者介紹

三分鐘熱度

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 超譯,還有你根本沒看懂歌詞的含義吧
找更多相關文章與討論