這是描寫人在善惡之中的掙扎,與惡念共處的人心中的痛苦。他想要當好人,做好事,但是心中的邪念,一直糾纏著他,特別是在環境惡劣的時候,最大的問題是欲望。人心中的慾望,就跟魔鬼一樣,似乎是與生俱來,無法壓抑,永不滿足,人為了慾望什麼事都能做得出來。但最後,還是留了個正面的伏筆…嗯,如果有個善良的美女愛我,也許我就能變成一個好東西了哦?XD

Demons
原唱者:Imagine Dragons
發行年:2012

When the days are cold
(當白天很冷)

And the cards all fold
(牌也打不出手時…)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

And the saints we see
(我們看到的神明)

Are all made of gold
(全部都變成金身)

When your dreams all fail
(當你的美夢都幻滅了)

And the ones we hail
(我們一直為他歡呼的人)

Are the worst of all
(其實才是最糟的)

And the blood’s run stale
(你的熱血也凍結了)

I want to hide the truth
(我想要假裝沒事)

I want to shelter you
(我想要給你一個家)

But with the beast inside
(但是我心中的怪物)

There’s nowhere we can hide
(讓我們總是無家可歸)

No matter what we breed
(不管我們如何改良自己)

We still are made of greed
(還是殺不死血液中貪婪的病毒)

This is my kingdom come
(這是我的王國!)

This is my kingdom come
(我想要怎樣就怎樣)

When you feel my heat
(當你感覺到我的體溫……以為我是人的時候…)

Look into my eyes
(看看我的眼睛!)

It’s where my demons hide
(魔鬼就藏在那裡!)

It’s where my demons hide
(魔鬼就藏在我眼中)

Don’t get too close
(不要靠我太近)

It’s dark inside
(我心中有個恐怖的黑洞,會把你吃掉)

It’s where my demons hide
(我家,就是魔鬼的家)

It’s where my demons hide
(魔鬼就住在我家…)

 

When the curtain’s call
(當這場戲結束的時候)

Is the last of all
(一切也到了盡頭)

When the lights fade out
(當燈光終於熄滅的時候)

All the sinners crawl
(所有的蟲都爬出來了)

So they dug your grave
(他們挖開你的墳墓,把你叫醒)

And the masquerade
(他們都戴著假面具…)

Will come calling out
(要求上場了)

At the mess you made
(在你已經殘破的人生中,他們還要佔個角色)

Don’t want to let you down
(我不想讓你難過)

But I am hell bound
(但是我得回地獄去)

Though this is all for you
(雖然這是為你量身訂作的)

Don’t want to hide the truth
(但我不想騙你)

No matter what we breed
(不管你如何改良自己)

We still are made of greed
(但全身早被貪婪的病毒感染透了)

This is my kingdom come
(這是我的王國!)

This is my kingdom come
(我想要怎樣就怎樣)

When you feel my heat
(當你感覺到我的體溫,以為我是人……)

Look into my eyes
(但是,看看我的眼睛)

It’s where my demons hide
(魔鬼就藏在那裡!)

It’s where my demons hide
(魔鬼就藏在我眼中)

Don’t get too close
(不要靠我太近)

It’s dark inside
(我心中有個恐怖的黑洞,會把你吃掉)

It’s where my demons hide
(這就是魔鬼的家)

It’s where my demons hide
(魔鬼就住在我家…)

They say it's what you make
(他們說,這就是你自己造成的)

I say it's up to fate
(我說,這就是人生)

It's woven in my soul
(我們的DNA就是這樣)

I need to let you go
(我要讓你走)

Your eyes, they shine so bright
(你的眼睛,好漂亮,好有光彩)

I want to save their light
(我希望能永遠留住這道光)

I can't escape this now
(我不能逃離這個圈子)

Unless you show me how
(但如果妳願意教我,也許我可以…XD)

 

, ,

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()