Land of Confusion其實就是你居住的世界。雖然這首歌是主訴戰爭,但三十年後民智已開,再重新看戰爭的根源,所謂的正義、人權、意識型態之爭都是假的,只有利益與慾望是真的!

如果你低頭,看看你小孩用過的尿布,想著每一片尿布都要花個幾十年才能被地球分解。再打開自己的衣櫃、鞋櫃,想著這些廉價的衣服,包包、鞋子,全是住在某個你永遠不可能去觀光的國家,那裡不分老幼,人人都是資本家的奴隸,是他們幫你製造的。其實你也只有一個身體而已,而且這世界有種東西叫洗衣機,一週七天,你最多也只需要七套衣服、七件內褲,就可以解決需求。為了讓你小孩將來有個地方住,別再買了,別讓地球毀滅吧!

Land of Confusion
原唱者:Genesis
發行年:1986

I must've dreamed a thousand dreams
(我一定作過幾千個惡夢)

Been haunted by a million screams
(還被幾百萬次尖叫嚇醒)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

I can hear the marching feet
(我聽見軍隊在踢正步)

They're moving into the street.
(他們快走到我家來了…)

Now did you read the news today
(你今天有看新聞嗎?)

They say the danger's gone away
(他們說,危機已經解除了)

But I can see the fire's still alight
(但是我還看得到戰火燃燒…)

Burning into the night.
(烈火,照亮了黑夜)

Too many men
(有很多人)

Too many people
(有太多人……)

Making too many problems
(他們製造了太多問題)

And not much love to go round
(大家無法以愛回報對方)

Can't you see
(你看不到嗎?)

This is a land of confusion.
(這就是迷失的世界)

This is the world we live in
(而我們就住在這世界上)

And these are the hands we're given
(看看你對別人伸出的手)

Use them and let's start trying
(用你的雙手,來試看看)

To make it a place worth living in.
(讓這個世界,成為能住人的地方)

Superman where are you now
(超人!你在哪裡?)

Everything's gone wrong somehow
(現在有好多間題)

The men of steel, men of power
(有鋼鐵人,有力量的人)

Are losing control by the hour.
(但他們都失去力量了)

This is the time
(就是現在)

This is the place
(就是這裡)

So we look for the future
(我們在尋找未來)

But there's not much love to go round
(但是這裡沒有愛,能讓人繼續下去)

Tell me why, this is a land of confusion.
(告訴我為什麼,這個世界如此混亂?)

This is the world we live in
(這就是我們住的地方)

And these are the hands we're given
(這是我們伸出去給別人的手)

Use them and let's start trying
(用它們來試試看)

To make it a place worth living in.
(讓這個世界能住人吧!)


I remember long ago
(我記得很久以前)

 

When the sun was shining
(當太陽還在的時候)

The stars were bright
(星星也很明亮)

All through the night
(整個夜晚)

And the sound of your laughter
(我們都聽得到笑聲)

As I held you tight
(我抱緊了你)

So long ago
(但那是很久以前)

I won't be coming home tonight
(今晚,我不能回家了)

My generation will put it right
(我有我的世代責任,我能做該作的事,比方說年金改革…)

We're not just making promises
(我們不只是說說而已)

That we know, we'll never keep.
(你知道,說說跟做是不同的)

Too many men
(這世界上有太多人了)

Too many people
(太多人了…)

Making too many problems
(所以問題會很多)

And not much love to go round
(沒有愛作為大家的潤滑劑)

Can't you see
(你看不到嗎?)

This is a land of confusion.
(這就是沒有秩序的世界)

This is the world we live in
(這就是我們生活的世界)

And these are the hands we're given
(我們給別人這雙手)

Use them and let's start trying
(用它們開始嘗試改變)

To make it a place worth fighting for.
(讓這個世界沒有戰爭)

This is the world we live in
(這就是我們生活的世界)

And these are the names we're given
(這是我們幫它取的名字)

 

, ,
創作者介紹

三分鐘熱度

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()