這首歌在表現「正經人的淫蕩與邪惡」,所以常被用在一些變態電影中。曲聽起來好像很人五人六,但不時加入一些半音來挑逗人,歌詞是以男性角度,在敘述誘拐少女的壞事。

Time Of The Season
原唱者:The Zombies
發行年:1968

It's the time of the season
(這是某個特別的季節……)

When love runs high
(通常性欲都會很強烈)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

And this time, give it to me easy
(這次,就簡單給我吧!)

And let me try with pleasured hands
(讓我用黃金雙手試試看)

To take you in the sun to (promised lands)
(牽著妳去太陽下)

To show you every one
(讓妳看看每一個…)

It's the time of the season for loving
(所謂的…愛的Moment)

 
What's your name?
(妳叫什麼名字啊?)

Who's your daddy?
(妳爸是誰?)

(He rich) Is he rich like me?

(他很有錢嗎?跟我一樣有錢嗎?)

Has he taken, any time

(他有教過妳…)

to show you what you need to live

(生活究竟需要的是什麼嗎?XD)
(註:這四句很明顯,他是在誘拐天真的少女)

Tell it to me slowly (tell me what)
(慢慢告訴我吧!)

I really want to know
(我真的需要知道)

It's the time of the season for loving
(這是愛的季節啊!)

What's your name?
(妳叫什麼名字啊?)

Who's your daddy?
(妳爸是誰?)

Is he rich like me?
(他很有錢嗎?跟我一樣有錢嗎?)

Has he taken, any time
(他有教過妳…)

to show you what you need to live
(生活需要的是什麼嗎?)

Tell it to me slowly (tell me what)
(慢慢告訴我吧!)

I really want to know
(我真的需要知道)

It's the time of the season for loving
(這就是愛的季節啊!)

 

文章標籤
創作者介紹

三分鐘熱度

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()