Fast Car的歌詞是暗指美國社會上,非裔女性比較弱勢。出生的家庭比較貧乏,教育機會少。成長過程中,家裡可能還有失能的父母親,所以年輕人容易受現實所逼而作出不好的選擇,接著影響他們的下一代,最後一代代重複著同樣的模式,很難脫離弱勢族群。

Fast Car 
原唱者:Tracy Chapman
發表時間:1988

 

You got a fast car 
(你有一台車,想去哪裡都行)

 

I want a ticket to anywhere 
(我要的也不多,只想要一張車票,好讓我離開這裡)

 

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

Maybe we make a deal
(也許我能跟著你吧)

Maybe together we can get somewhere
(也許我們會過得更好)

Anyplace is better
(反正去什麼地方,應該都比我家好)

Starting from zero got nothing to lose
(就算我們什麼都沒有,不過窮者無懼)

Maybe we'll make something
(也許我們能創造出什麼來?)

But me myself I got nothing to prove
(但是我沒有學歷、背景、關係,也沒有目標,我該做什麼呢?)

You got a fast car
(你有一台車,想去哪裡都行)

And I got a plan to get us out of here
(我也做好了我們的人生規畫)

I been working at the convenience store
(我去便利商店工作)

Managed to save just a little bit of money
(我們省吃儉用,還可以攢一點錢)

We won't have to drive too far
(我們可以先這樣將就過著)

Just 'cross the border and into the city
(只要我能離開家就好)

【GOOGLE提供的廣告】

 

You and I can both get jobs
(我們倆個可以努力工作)

And finally see what it means to be living
(我想知道所謂的『正常生活』是什麼)

You see my old man's got a problem
(你知道我爸,他有點不太正常)

He live with the bottle that's the way it is
(他每天酗酒)

He says his body's too old for working
(他說自己身體太差了,不能工作)

I say his body's too young to look like his
(我說他只是喪志墮落罷了)

My mama went off and left him
(我媽也離家出走了)

She wanted more from life than he could give
(我媽也想有自己的人生啊!)

I said somebody's got to take care of him
(我只好照顧我爸)

So I quit school and that's what I did
(所以我輟學了)

You got a fast car
(你有一台車,想去哪裡都行)

But is it fast enough so we can fly away
(不過,這台車真的夠快嗎?)

We gotta make a decision
(我們該作個決定了)

We leave tonight or live and die this way
(我們要離開這裡,還是要繼續過這種生活?)

I remember we were driving driving in your car
(我記得那天你開得特別快)

The speed so fast I felt like I was drunk
(我可能也喝醉了)

City lights lay out before us
(我看到公路上的路燈指引著我們)

And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
(你摟著我,我很久沒覺得這麼溫暖了)

And I had a feeling that I belonged
(第一次,我覺得我會有個家)

And I had a feeling I could be someone, be someone, be someone
(我覺得聖靈照著我,我有信心改變一切)

You got a fast car
(你有一台車,想去哪裡都行)

And we go cruising to entertain ourselves
(我們漫無目的,到處閒晃)

You still ain't got a job
(你一直沒有找到工作)

And I work in a market as a checkout girl
(我在超市作收銀員)

I know things will get better
(不過我對未來還是有信心)

You'll find work and I'll get promoted
(你一定會找到一份工作,而我會升職)

We'll move out of the shelter
(我們不用再住在組合屋裡了)

Buy a big house and live in the suburbs
(我們會在郊區買個大房子住)

I remember we were driving driving in your car
(我還記得那天的感覺,你開車開得特別快)

The speed so fast I felt like I was drunk
(我也喝醉了)

City lights lay out before us
(公路上的路燈像星光那麼燦爛)

And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
(你摟著我,我終於覺得安全了)

And I had a feeling that I belonged
(我相信我一定會有個家)

And I had a feeling I could be someone, be someone, be someone
(我覺得人生充滿希望)


You got a fast car
(你有一台車,想去哪裡都行)

And I got a job that pays all our bills
(我工作養你和孩子)

You stay out drinking late at the bar
(你也開始喝酒了)

See more of your friends than you do of your kids
(你不回家,整天流連酒吧)

I'd always hoped for better
(我從沒有放棄過自己和你)

Thought maybe together you and me would find it
(我以為我們兩個人真的能創造未來)

I got no plans I ain't going nowhere
(這次我真的沒有計畫了)

So take your fast car and keep on driving
(於是我開走那台車,我不敢停下來,因為我不知道該在什麼地方下車,
也不知道停下來後,我該怎麼面對現實?)

You got a fast car
(我們有一台車,想去哪裡都行)

But is it fast enough so you can fly away
(但是那台車真的夠快嗎?快得能讓我改變一切嗎?)

You gotta make a decision
(妳應該作個決定了)

You leave tonight or live and die this way
(妳要離開這個男人,還是繼續忍耐這種生活一輩子?)

 

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()