在風雨中看著天空,盼望著雨停,雙眼懷抱著希望,多美啊!人生總有低潮,盡情去擁抱低潮中的自己,像安慰一個痛苦中的朋友那樣,這種與自己共患難的感覺真的很奇妙。

Someday
原唱者:Rob Thomas
發行年:2009

You can go
(你可以逃走)

You can start all over again 
(你也可以再試一下)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

You can try to find a way to make another day go by
(總有方法能渡過明天)
 
You can hide 
(你可以躲)

Hold all your feelings inside 
(把你的感受藏妥)

You can try to carry on when all you wanna do is cry 
(你眼中含淚,卻也踏過荊棘之路)

And maybe someday we'll figure all this out 
(也許,有一天,我們會搞定一切)

Try to put an end to all our doubt
(也不會再對人生存疑)
 
Try to find a way to make things better now that 
(我們會找到辦法的)

Maybe someday we'll live our lives out loud 
(有朝一日,我們能活得精彩)

We'll be better off somehow, someday 
(我們會更好)

【GOOGLE提供的廣告】

 

Now we wait
(現在,我們必須耐心等待)
 
And try to find another mistake 
(也許,你錯誤的心態才是痛苦的來源)

If you throw it all away then maybe you can change your mind 
(改變你錯誤的心態)

You can run 
(你可以去跑個步)

And when everything is over and done 
(事情總會結束)

You can shine a little light on everything around you 
(你就能擦亮自己)

Man it's good to be someone 
(經歷痛苦之後,才發現人生的一切都是有意義的)
註:字面上意思為『作人真好』


And maybe someday we'll figure all this out 
(有一天,答案會浮出水面)

Try to put an end to all our doubt 
(你不用抱著懷疑的態度生活)

Try to find a way to make things better now that 
(生活一定會更好)

Maybe someday we'll live our lives out loud 
(有一天,會再發現人生之美)

We'll be better off somehow, someday
(會更好的)

I don't wanna wait
(我不想等待)
 
I just wanna know
(我只想要知道)

I just wanna hear you tell me so 
(我希望聽你說)

Give it to me straight 
(告訴我你心裡所想的)

Tell it to me slow 
(不要急,慢慢地說)

'Cuz maybe someday we'll figure all this out 
(因為,我對未來有信念)

We'll put an end to all our doubt 
(我們不會再懷疑了)

Try to find a way to just to feel better now 
(會有解決的辦法的)

Maybe someday we'll live our lives out loud 
(那天,我們會擁有完整的人生)

We'll be better off somehow, someday 
(我們會更好的)

'Cuz sometimes we don't really notice 
(因為,有時候我們忽略了)

Just how good it can get 
(其實幸福不難)

So maybe we should start all over 
(也許我們可以重新開始)

Start all over, again 
(一切都會毀滅;但只有信念不死)

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()