寫得好像自己沒有明天一樣,搞了半天,正職還是歌手,不過把自己寫成亡命之徒會比較帥嗎?

Wanted Dead or Alive
原唱者:Bon Jovi
發行年:1990

 It's all the same, only the names will change 
(事情不會改變,只是做的人不同)

Everyday it seems we're wasting away
(每天,我們好像都在浪費生命)


更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

Another place where the faces are so cold
(有些地方,人就是很冷漠)

I'd drive all night just to get back home
(我開了整夜的車,只為了回到家)

I'm a cowboy, on a steel horse I ride
(我是個牛仔,開著一台車)

I'm wanted dead or alive
(我被人通緝,不論死活)

Wanted dead or alive
(他們要我,活捉或死決都可以)

Sometimes I sleep, sometimes it's not for days
(有時候我也會睡覺,但白天我從不敢鬆懈)

And the people I meet always go their separate ways
(我沒有朋友)

Sometimes you tell the day By the bottle that you drink
(有時候,我也分不清楚今天是星期幾,有時我就用那天我喝的酒,來記住那一天)

And times when you're alone all you do is think
(當你一個人的時候,你就是胡思亂想)

【GOOGLE提供的廣告】

 

I walk these streets, a loaded six string on my back
(我在街上閒逛,背著一把吉他)

I play for keeps, 'cause I might not make it back
(我一直彈它,因為有一天我可能會失去它)

I been everywhere, and I'm standing tall
(我去了很多地方,我有自己的理想)

I've seen a million faces an I've rocked them all
(我看了很多人,我也喚醒了他們)

I'm a cowboy, on a steel horse I ride
(我是個牛仔,一直在遷徙)

I'm wanted dead or alive
(大家都要我,我很值錢)

I'm a cowboy, I got the night on my side
(我是個牛仔,夜晚才是我的舞台)

I'm wanted dead or alive
(他們在追逐我,要我的人或命都好)

And I ride, dead or alive
(我一直向前騎,我沒有明天)

I still drive, dead or alive
(我只能向前,不管明天是死是活)

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()