這首歌是說:「吸飽陽光之後,我就會很快樂」。因為什麼想要的東西都沒有,所以那就珍惜眼前的所有吧!

Soak up the Sun
原唱者:Sheryl Crow

發行年:2002

My friend the communist
(我朋友,是個愛幻想的人)
(註:Communist是共產主義者,但這裡我解讀為「想法不切實際的人」)


Holds meetings in his RV

(在他的休旅車裡開會)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室

I can't afford his gas
(我沒辦法幫他付油錢)

So I'm stuck here watching TV

(所以我坐在這裡看電視)

I don't have digital

(我也沒有第四台)

I don't have diddly squat

(我他媽的什麼都沒有)

It's not having what you want

(因為想要的東西我都沒有)

It's wanting what you've got

(那我就珍惜眼前的所有吧!)

I'm gonna soak up the sun

(我就坐在這裡晒太陽好了)

I'm gonna tell everyone

(然後跟所有人講)

To lighten up, I'm gonna tell 'em that

(就放輕鬆嘛)

I've got no one to blame

(我要怪誰嗎?)

For every time I feel lame

(每次我覺得很鳥的時候…)

I'm looking up

(就抬頭看看天空)

I'm gonna soak up the sun

(耶!我要吸滿陽光)

I'm gonna soak up the sun

(吸得飽飽的陽光)

I've got a crummy job

(是啊,我是個魯蛇)

It don't pay near enough

(一個月賺22K)

To buy the things it takes

(但是這已經夠買我需要的東西)

To win me some of your love

(也足夠得到你的愛)

 

Every time I turn around

(每次我轉個身)

I'm looking up, you're looking down

(我往上看,你往下看)

Maybe something's wrong with you

(你可能有問題吧)

That makes you act the way you do

(所以你才會有問題,懂了嗎?)

I'm gonna soak up the sun

(雖然我什麼都沒有,但我擁有陽光,我可以盡情吸飽它)

 

While it's still free
(我有自由啊!)

I'm gonna soak up the sun

(我要吸飽陽光)

Before it goes out on me

(在太陽消失之前…)

Don't have no master suite

(我是沒有大房間)

But I'm still the king of me

(但我仍是我國的女王)

You have a fancy ride, but baby

(你是有台車沒錯,但是…)

I'm the one who has the key

(鑰匙在我手上)

Every time I turn around

(每次我轉身時)

I'm looking up, you're looking down

(我看天空,你看地面)

Maybe something's wrong with you

(你大概是有什麼問題吧)

That makes you act the way you do

(所以你才會有問題!)

Maybe I am crazy too

(嗯,可能我也是個瘋婆子)

I'm gonna soak up the sun

(我要吸飽陽光)

Got my 45 on

(然後拿著我的SPF 45防晒乳繼續晒太陽)

So I can rock on

(繼續放著歌…)

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()