有個男的,被甩了之後,希望那女的在路上遇到他,最好也假裝沒看到(Look Away)。是說好好一首歌,又被一支莫名其妙的MV給毀了。
Look Away
Chicago
發行年:1988
When you called me up this mornin'
(今天早上你打電話給我)
Told me 'bout the new love you found
(告訴我,妳終於找到真愛了)
I said, "I'm happy for you, I'm really happy for you"
(我說:「噢,恭喜啊,我真是為妳高興」)
Found someone else
(既然妳已找到「他」)
I guess I won't be comin' 'round
(那我就不會再去妳家了)
I guess it's over, baby
(親愛的,一切都結束了)
It's really over baby, whoa
(真的結束了,嗚呼)
And from what you said
(well, 聽起來……)
I know you've gotten over me
(我想,我已經是過去式了)
It'll never be the way it used to be
(我和你,再也不可能回到過去)
So if it's gotta be this way
(如果,如果一定要搞成這樣子)
Don't worry baby, I can take the news, okay
(那妳也不用擔心,我接受現實就是了)
But if you see me walkin' by
(但是,如果妳看到我走過去)
And the tears are in my eyes
(然後妳還「不小心」看到我眼中含著淚…)
Look away, baby, look away
(親愛的,請你假裝沒看到)
【Google提供的廣告】
If we meet on the streets someday
(還有,如果有天你在街上遇到我)
And I don't know what to say
(因為我也不知道要跟妳哈拉什麼)
Look away, baby, look away
(請妳當我是空氣就好)
Don't look at me
(請妳千萬不要再看我一眼)
I don't want you to see me this way
(因為,我不想妳看到我的慘樣)
When we both agreed as lovers
(早知道,就不要跟你當男女朋友)
We were better off as friends
(我跟妳,本來當朋友還好好的)
That's how it had to be
(應該要跟妳當朋友就好)
Yeah, that's how it had to be
(是的,愛情不能勉強)
I tell you I'm fine
(我告訴你,其實我很好)
But sometimes I just pretend
(其實我是假裝的)
Wish you were holdin' me
(希望你能施捨我一個擁抱)
Wish you were still holdin' me, whoa
(再抱一下就好)
I just never thought
(我從來沒想過…)
That I would be replaced so soon
(原來我只能當你的十日男友)
I wasn't prepared to hear those words from you
(我沒想到這麼快啊!)
I know I wanted to be free
(我知道,單身很自由)
Yeah, baby, this is how we wanted it to be
(是的 ,這樣真的對大家比較好)
But if you see me walkin' by
(但如果你看到我經過你身邊)
And the tears are in my eyes
(然後妳還「不小心」看到我眼中的淚水)
Look away, baby, look away
(親愛的,請你假裝沒看到)
If we meet on the streets someday
(如果有天我們在街上遇到)
And I don't know what to say
(因為我也不知道要跟妳講什麼)
Look away, baby, look away
(請你當我是空氣就好)
Don't look at me
(請你不要再看我一眼)
I don't want you to see me this way
(我不想妳看到我的慘樣)
When you called me up this mornin'
(當妳今天早上打電話給我)
Told me 'bout the new love you found
(告訴我,妳又找到真愛了)
I said, "I'm happy for you, I'm really happy for you"
(我淡定的說:「噢,是嗎?真好,我真是為妳高興啊!」