這是提姆波頓的迪士尼電影「Alice in Wonderland」(魔境夢遊)的主題曲。歌詞的意義大概是講「人最大的問題,就是被自己的想法的限制」。如果你能改變想法,很多問題就不是問題了。

Her Name Is Alice 

原唱者:Shinedown
發行年:2010

(If I had a world of my own, everything will be nonsense)
(如果我有自己的世界,我所有的問題,就能解決了)

(Nothing will be what it is, because everything will be what it isn't)
(從此不會再有人說「很抱歉,但這世界就是這樣…」,因為一切都會不同)


更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

I invite you to a world where there is no such thing as time
(我邀請你來一個世界,這裡沒有時間)

And every creature lens themselves to change your state of mind
(你透過一片濾鏡,來看所有的生物,他們會讓你改變自己的想法)

And the girl that chase the rabbit drank the wine and took the pill
(那個追兔子的女孩,還會喝酒跟嗑藥)

Has locked herself in limbo to see how it truly feels
(把她自己關在地獄,想知道自己真正的感受)

To stand outside your virtue
(拋棄你的美德吧!)

No one can ever hurt you

(所以,再也沒有人能傷害你了)

Or so they say
(還有他們說的話)

Her name is Alice (Alice)
(她的名字叫愛麗絲)

She crawls into the window
(她爬進了一扇窗)

Shaped in shadows
(從窗外,你看得到她的影子在做什麼)

Alice (Alice)
(愛麗絲)

And even though she is dreaming, she knows
(但她還是在作夢,她知道…)

Sometimes the curiosity can kill the soul but leave the pain
(有時候,好奇心會殺死一個人的靈魂,只留下痛苦)

And every ounce of innocence is left inside her brain
(淡薄的天真,還是會殘留在她腦中)

And through the looking glass we see she's thankfully returned
(從鏡片中,我們知道她帶著感恩的心回來了)

But now off with her head I fear is everyone's concern
(但是現在每個人好像都在關心她)

You see there's no real ending
(你看到了,沒有什麼真的會結束)

It's only the beginning
(這只是個開始)

Come out and play
(出來玩吧!)
 

Her name is Alice (Alice)
(她叫作愛麗絲)

She crawls into to the window
(她爬進窗裡了)

Shapes in shadows
(從窗外,你看得到她的影子)

Alice (Alice)
(愛麗絲)

And even though she is dreaming
(她仍然作夢)

She's a locked for meaning for you
(她替你保存了意義)

This kingdom good riddance good freedom and innocence
(這個王國,是一個解放、自由和天真的國度)

Has brought this whole thing down
(它也把一切的框架都毀了)

Her name is Alice (Alice)
(她叫作愛麗絲)

She crawls into to the window
(她爬進窗裡了)

Shapes in shadows
(從窗外,你看得到她的影子)

Alice (Alice)
(愛麗絲)

And even though she is dreaming
(她仍然作夢)

She's a locked for meaning for you
(她替你保存了意義)

(In contrary wise, what it is it wouldn't be)
(相反的,如果她不這樣做,又會怎樣?)

(And what it wouldn't be it would)

(那如果你這樣做了,又會失去什麼?)

(You see?)
(你看得到嗎?)

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()