這首歌的起源,是有一天作者的汽車音響被偷走了,他才發現,當他開車,耳邊沒有音樂讓他分心的時候,他的內心開始產生「無目標的恐懼」,一直在呼喚著他。如果你知道你在怕什麼,那解決了問題,恐懼也就消失了,但這種無目標的恐懼,其實比具體的壓力還可怕,因為你不知道自己怕的究竟是什麼,也不知道如何消除它,他隱約的感覺到,這種恐懼彷彿有著深厚的背景,是全人類所共有的,你一人之力,也無法消除它們。所以,人還是不能沒事做啊!

Car Radio
原唱者:Twenty One Pilots
發行年:2013 

I ponder of something great
(我想著某些好東西)

My lungs will fill and then deflate
(我的肺,充滿氣了又消風)
(註:這裡表示他做了個深呼吸)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

They fill with fire, exhale desire
(吸進來的是火,呼出去的是欲望)

I know it's dire my time today
(我知道今天我死定了)

I have these thoughts, so often I ought
(我常有這種想法,所以有時候,我應該…)

To replace that slot with what I once bought
(要用正面思考來取代它們…)
(註:slot其實是裝車內安裝「汽車音響」的那個凹槽,因為音響被偷走了,所以那個空間就出現。但這裡用來暗喻你心裡也有一個代表著「不足、不完美」的洞,在某些狀況下,它就會出現)


'Cause somebody stole my car radio
(因為,有人偷走了我的汽車音響)

And now I just sit in silence
(所以我週圍什麼聲音也沒有)

Sometimes quiet is violent
(你才發現,其實「安靜」也能構成一種暴力)

I find it hard to hide it
(我發現,自己很難隱藏它)

My pride is no longer inside
(這一刻,我的自尊消失了)

It's on my sleeve
(在我的袖子裡)

My skin will scream reminding me of
(我的皮膚會尖叫,提醒我…)

Who I killed inside my dream
(我在夢裡到底殺了誰)

I hate this car that I'm driving
(我討厭這台車)

There's no hiding for me

(因為它讓我無處可躲)

I'm forced to deal with what I feel

(我必須要處理我的情緒)

There is no distraction to mask what is real
(沒有任何東西能隱藏我的感覺)

I could pull the steering wheel
(我可以拉方向盤)
 

I have these thoughts, so often I ought
(我有這些想法,所以我應該常常…)

To replace that slot with what I once bought
(用一些正面的東西來取代它)

'Cause somebody stole my car radio
(因為有人偷走了我的音響)

And now I just sit in silence
(所以我現在什麼都沒有,只有寂靜)

I ponder of something terrifying
(於是,我開始在想某些恐怖的事情)

'Cause this time there's no sound to hide behind
(因為,現在已經沒有聲音能遮掩我了)

I find over the course of our human existence
(我發現,在人類的歷史中…)

One thing consists of consistence
(有一件事總是一直存在著)

And it's that we're all battling fear
(就是,我們永遠在與恐懼作戰)

Oh dear, I don't know if we know why we're here
(親愛的,我們真的知道自己在幹嘛嗎?)

Oh my, too deep, please stop thinking

(噢,太深奧了,請不再要想下去)

I liked it better when my car had sound
(我還是喜歡開車的時候有音樂)

There are things we can do
(於是我們就有了事做)

But from the things that work there are only two
(但是只有兩件事情有效)

And from the two that we choose to do
(我們選了它們)

Peace will win and fear will lose
(和平會勝利,恐懼會失敗)

It is faith and there's sleep
(你有信念,就能睡個好覺)

We need to pick one please because
(我們需要選一個,拜託,因為…)

Faith is to be awake
(信念就要甦醒了)

And to be awake is for us to think
(接著我們就能思考)

And for us to think is to be alive

(思考你就能活著)

And I will try with every rhyme

(我會用每一個節拍)

To come across like I am dying

(讓你知道,我是用生命在唱這首歌)

To let you know you need to try to think
(讓你知道,你必須試著思考)

I have these thoughts, so often I ought
(我有這些想法,所以我應該常常…)

To replace that slot with what I once bought
(用一些正面的東西來取代它)

'Cause somebody stole my car radio
(因為有人偷走了我的音響)

And now I just sit in silence
(所以我現在什麼都沒有,只有寂靜)

And now I just sit in silence
(所以我現在什麼都沒有,只有寂靜……)

 

    三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()