PIXNET Logo登入

三分鐘熱度

跳到主文

做事只有三分鐘熱度也不錯,總比你什麼都不做來得好。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 24 週六 201712:38
  • Don't Look Back in Anger-Oasis(中文歌詞翻譯)

這首歌聽開頭,還以為是John Lennon的Imagine. 這首歌從字面意思來理解,大概是叫人不要專注在過去的憤怒與恨裡。經歷種種情緒撞擊,也是一種冒險,試著跳脫情緒模式的框架(比方說:小孩早上不刷牙、不吃早餐、拖拖拉拉不出門,每當這種「刺激」出現在你眼前時,你的反應就是生氣…),你有機會發現,你心裡其實有一個更好的空間。
Don't Look Back in Anger
原唱者:Oasis
發行年:1995
Slip inside the eye of your mind
(這片景象,從眼睛,進到你的心裡)
Don't you know you might find
(你不知道,在這個過程中,你可能會找到什麼)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(21,948)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 6月 22 週四 201714:34
  • The Other Side-Bruno Mars (歌詞中文翻譯)


這是一個壞男人的表白,The other side就是無知少女不懂的,人間失格、人性黑暗的那一面。
The Other Side
原唱者:Bruno Mars
發行年:2010 
Truth of the matter is I'm complicated
(事實就是,我這個人很複雜)
You're as straight as they come
(但你很單純,跟大部份人一樣)

(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,275)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 12月 20 週二 201616:35
  • Given Up-Linkin Park(中文歌詞翻譯)

這首歌就只是描述一種心情不好的狀態,只是比較激烈一點。人不時都會有這種心情,倒不一定是別人造成的,像我前一天沒睡好的時候,醒來也會覺得「這該死的一天該怎麼過…」。
Given Up
原唱者:Linkin Park
發行年:2007
Wake in a sweat again
(醒來,又流了滿身汗)
Another day's been laid to waste
(又是一天,等著我去浪費)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(9,468)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 11月 30 週三 201616:21
  • 45-Shinedown (中文歌詞翻譯)

45在歌詞裡的意思,是指45手槍,不過這個人沒有真的要自殺。通常真的要自殺的人,都不會寫歌昭告天下。他只是覺得跟著別人而活,或是為了活在別人的期待之中,活得很痛苦,很想死而已。
45
原唱者:Shinedown
發行年:2003
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(648)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 10月 22 週六 201621:36
  • What's Up-Four Non Blondes(中文歌詞翻譯)

Four Non Blondes是第一個純女同性戀樂團,這首歌基本上是在控訴社會制度,並且暗喻自己比一般人努力,但音樂圈似乎仍是由男性所主導,所以樂團始終不得志。
What's Up
原唱者:Four Non Blondes
發行年:1992
Twenty-five years and my life is still
(已經二十五年了,我的人生依然…)
Trying to get up that great big hill of hope
(掙扎著……想要爬上那座希~望~之~丘)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31,407)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 10月 05 週三 201622:02
  • Crazy-Aerosmith(中文歌詞翻譯)

這首歌的官方MV是那年代很紅的「艾莉希亞.席維史東」跟「麗芙泰勒」所出演的,演繹典型的美國加州女孩日常生活,可能家境不錯,年青,長得辣,身為女人,本錢最雄厚大概就是這時候啦!不爽白不爽,所以她們想幹嘛就幹嘛,因為總是會有人包容她們的青春任性,吃了她們的屎還覺得香,大概就像真人版的琳賽蘿涵一樣。
Crazy
原唱者:Aerosmith
發行年:1993
Come here, baby
(來吧!寶貝)
You know you drive me up the wall
(你知道,你已經逼我到牆角了)
更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 
The way you make good on all the nasty tricks you pull
(妳做的骯髒事,雖然表面看起來很漂亮)
Seems like we're makin' up more than we're makin' love
(其實,作愛的時候,大家都只是在假裝…)
And it always seems you got somethin' on your mind other than me
(我覺得,每次你總是很不專心)
Girl, you got to change your crazy ways
(美眉,妳必須要停止這種生活了)
You hear me?
(妳有聽到我說的嗎?)
Say you're leavin' on a seven thirty train
(妳說你要坐七點半的火車離開……)
And that you're headin' out to Hollywood
(要去好萊塢闖蕩)
Girl, you been givin' me that line so many times
(這種話,妳已經說過好多次…)
It kinda gets like feelin' bad looks good, yeah
(我也忍耐了很久)
That kinda lovin' turns a man to a slave
(這種愛,讓一條硬漢變成奴隸)
That kinda lovin' sends a man right to his grave
(這種愛,讓一個男人成為行屍走肉)
I go crazy, crazy baby, I go crazy
(這次,我真的瘋了,瘋了,瘋了)
You turn it on, then you're gone
(你點燃我的慾火,然後卻跑掉)
Yeah, you drive me crazy, crazy, crazy for you baby
(是的,我被妳搞瘋了,瘋了)
What can I do, honey? I feel like the color blue
(我能怎麼辦?我覺得自己綠了)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,331)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 10月 01 週六 201616:23
  • Bad Blood-Taylor Swift(中文歌詞翻譯)

Bad Blood不是「壞的血」,而是指心中那種「不爽的感覺」。根據謠言指出,這首歌是泰勒絲不爽她的女性朋友背叛她 (應該是Katy Perry搶了泰勒絲的特技舞者?),所以寫了這首歌來罵她。這首歌的曲風與泰勒絲的擅用的鄉村曲風完全不同,反倒是跟Katy Perry的曲風很像。

歌詞雖然沒明寫,但是用「歌曲」擺明了暗示就是在罵Katy Perry嘛!(XD)正是罵人不帶髒字,而且模仿對方的曲風,暗示我就是音樂造詣比妳Katy Perry強怎樣?用妳的曲風寫一首罵妳的歌,還真是賤啊!
Bad Blood
原唱者:Taylor Swift
發行年:2014
 'Cause baby now we got bad blood
(因為,寶貝,現在我們感覺很不爽)
(註:Bad Blood=不好的感覺)
You know it used to be mad love
(你知道,曾經我們瘋狂愛著對方…)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13,157)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 5月 24 週二 201610:54
  • Dancing in the Dark-Bruce Springsteen (中文歌詞翻譯)

這是Bruce Springsteen寫不出歌的時候,他內心的恐懼、憤怒、還有被害妄想,他想自殺。(其實這是所有研究生也都經歷過的,論文寫不出來,但是又要跟老師報告進度了…)

Dancing in the Dark
原唱者:Bruce Springsteen
發行年:1984
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(7,653)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 5月 19 週四 201612:35
  • Boulevard of Broken Dreams-Green Days (歌詞中文翻譯)

在美夢破滅的大道上漫步 (Boulevard of Broken Dreams),這首歌,雖然唱的人說他失望的想要去死了,但是唱得這麼有秩序,有精神,我只覺得他活得很好呀,應該就是靠靠北而已。
Boulevard of Broken Dreams
原唱者:Green Days
發行年:2004
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9,416)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
  • 7月 23 週二 201323:00
  • United Breaks Guitars-Sons of Maxwell (歌詞中文翻譯)

United Breaks Guitars
Sons of Maxwell
發行年:2009

I flew United Airlines on my way to Nebraska
(我坐聯合航空,要飛去內布拉斯加州)
The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
(在加拿大起飛,經過東岸,然後在芝加哥轉機)
 
While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
(飛機降落芝加哥的時候,我前座的乘客說:)
"My God, they're throwing guitars out there"
(「天啊,搬運工人在丟吉他耶!」)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3,651)

  • 個人分類:歌詞翻譯-不爽與憤怒
▲top
12»

我們也有 Podcast 囉!

新書發售

這本書可以幫你

這本書很值得一讀

部落格信箱開放了!

三分鐘熱度

搜尋三分鐘熱度的文章 / 歌詞

因為這是我的部落格,所以放我自己唱的-Before He Cheats

你把我灌醉

Winner Takes it All

Breakaway

文章精選(按月份)

最新文章

  • 三分鐘熱度 Podcast
  • 【網摘】【被愛系列】論離婚
  • 【網摘】阮翠的專注力與她的手機(上)
  • 【網摘】【培養習慣】如何休息,癒療心靈?(下)
  • 【網摘】【培養習慣】練習正面的自我對話(Self-Talk)
  • 【網摘】【被愛系列】性慾與性生活
  • 【網摘】不要買 logitec CRAYON 觸控筆 的理由
  • 【網摘】不要買迪卡儂拳擊球(OUTSHOCK)的理由
  • 【網摘】【心得】Nike Zoom Pegasus Turbo 2 |5K、15K 初跑心得
  • 【網摘】【培養習慣】如何讓你的心靈休息?(上)

文章分類

toggle 自助旅行 (6)
  • 夏威夷 (11)
  • 奧勒岡州 (1)
  • 西雅圖 (17)
  • 舊金山 (3)
  • 美國連鎖餐廳食記 (2)
  • 溫哥華 (3)
toggle 英文歌詞翻譯 (18)
  • 歌詞翻譯-激勵 (39)
  • 歌詞翻譯-鄉愁 (5)
  • 歌詞翻譯-成長 (13)
  • 歌詞翻譯-戰爭 (16)
  • 歌詞翻譯-工作 (6)
  • 歌詞翻譯-科學與幻想 (6)
  • 歌詞翻譯-性生活 (11)
  • 歌詞翻譯-休閒娛樂 (23)
  • 歌詞翻譯-憂鬱症 (8)
  • 歌詞翻譯-不爽與憤怒 (13)
  • 歌詞翻譯-家庭與親子 (18)
  • 歌詞翻譯-愛情與關係 (112)
  • 歌詞翻譯-分手與背叛 (50)
  • 歌詞翻譯-舊愛與思念 (28)
  • 歌詞翻譯-道歉與懺悔 (8)
  • 歌詞翻譯-關於錢 (6)
  • 歌詞翻譯-心靈與思想 (53)
  • 歌詞翻譯-社會寫實與國家大事 (95)
  • APP (2)
  • 育兒 (7)
  • 如何……? (14)
  • 小吃店心靈日記 (3)
  • 中文歌-詞曲賞析 (25)
  • 跑步訓練指南 (14)
  • 跑步路線介紹 (14)
  • 冥想學習指南 (3)
  • Kindle 相機 電玩 (7)
  • 環境議題論壇 (19)
  • 不要買的理由 (101)
  • 責任制 (15)
  • 如何成為人氣部落格 (13)
  • 書籍介紹 (41)
  • 心情筆記書 (69)
  • 新嫁娘/人夫食譜分享 (35)
  • 教育進修- 研究生關懷系列 (6)
  • 樂團漫談 (2)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (539,211)不要買 九陽豆漿機DJ13M-D08D 的理由
  • (247,624)Somebody That I Used To Know -Gotye (歌詞中文翻譯)
  • (237,305)不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由
  • (190,120)Hey Jude-Beatles(中文歌詞)
  • (143,672)Hallelujah-Jeff Buckley (歌詞中文翻譯)
  • (96,531)It's My Life-Bon Jovi(中文歌詞)
  • (94,607)How to Save a Life-The Fray (中文歌詞)
  • (49,312)Don't Dream It's Over-Crowded House (中文歌詞)
  • (15,531)Iris-Goo Goo Dolls (中文歌詞)
  • (4,740)Riptide– Vance Joy (歌詞中文翻譯)

最新迴響

  • [23/08/23] 訪客 於文章「減肥教主 ...」留言:
    謝謝分享資訊 瘦身要有效最重要的是提升自身代謝力 唯有代...
  • [23/08/10] 訪客 於文章「減肥教主 ...」留言:
    推薦試試EASY SO課程,每次40分鐘,等於自己辛辛苦苦做...
  • [23/08/03] 訪客 於文章「不要買 Zenfone 3 的理由...」留言:
    對於這篇文章,我想說: 3. 指紋辨識在背面:這只要習慣就好...
  • [23/04/21] 天啊!!!!!! 於文章「如何閱讀科學文獻?...」留言:
    我被旁邊的音樂嚇死!!!!!!!!!!!!!!!...
  • [23/04/06] 路人甲 於文章「不要買 GARMIN Forerunne...」留言:
    剛好路過,看到這篇老文章。 我自己戴735XT,從2016...
  • [23/02/05] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    分享童年逆境經驗相關研究 https://pansci.a...
  • [23/01/28] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    來分享一則新的研究。 【研究證實安撫嬰兒哭鬧最有效的方...
  • [23/01/27] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    關於依附理論已經有很多相關研究,請不要再傳「今天不讓寶寶哭,...
  • [23/01/26] 訪客 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    看完這篇文章,我只覺得版主跟一堆讀者的文字理解力很有問題,或...
  • [23/01/18] 訪客 於文章「菜鳥研究生,你慢慢來……...」留言:
    超讚的文章!!身為菸酒生很高興能讀到這篇...

推薦網站

可以轉載三分鐘熱度的文章嗎?

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: