PIXNET Logo登入

三分鐘熱度

跳到主文

做事只有三分鐘熱度也不錯,總比你什麼都不做來得好。

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 01 週一 201914:18
  • 【網摘】Beautiful People - Ed Sheeran feat. Khalid(中文歌詞翻譯)

Beautiful People是指目前大量出現的高富帥、貴婦名媛、正妹型男等。他們的生活(或工作)是穿名牌衣、坐敞蓬車跑趴,攀附他人向上爬,彷彿一腳踏上LA,人人都能變上流似的,LA又再一次躺著中槍。
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,681)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 29 週六 201914:29
  • 【網摘】You Need to Calm Down – Taylor Swift(中文歌詞翻譯)

這首歌希望兩種人冷靜,一種是罵她的網路酸民,另一種是反同婚的人。奇怪都已經2019年了,酸民還是這麼多嗎?有些可能已經是商業或政治陰謀了,比如五毛黨。但當酸民真的這麼爽嗎?可能是平日生活膽小鬼,躲在銀幕後面,終於也能嘗嘗當大俠的快感了吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,295)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 12 週三 201900:02
  • Redneck – Lamb of God (中文歌詞翻譯)

雖然Redneck原意是指常常在大太陽下工作,脖子被晒得紅紅的鄉下農人,沒見識、水準低云云。不過這首歌罵的其實是娛樂圈裡的那些上流人,還有他們常在做的下流事。
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(768)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 12月 01 週五 201719:08
  • The Beautiful People – Marilyn Manson(中文歌詞翻譯)

美國在1999年發生的可倫拜高中槍擊案,瑪麗蓮.曼森一度被認為是槍手的偶象,甚至很多人認為是瑪麗蓮的反社會形象,間接造成了槍手殺人的動機。但後來証實,其實槍手根本就是討厭瑪麗蓮.曼森的,因為他的音樂太過主流。瑪麗蓮曼森的音樂事業,也因此大受影響,從此幾乎乏人問津。
這首歌其實是在泛指現在社會上漂亮的人,他們就像古早時期的貴族一樣,正在剝削著一般人。像是常見高富帥、貴婦名媛等等,資本家會透過媒體,對所有人洗腦,在暗示著如果你也擁有美麗體面的外表,所有人就會包容你,接著你就有霸凌別人的權力。
The Beautiful People
原唱者:Marilyn Manson
發行年:1996
And I don't want you and I don't need you
(我不想要,也不需要你)
Don't bother to resist, or I'll beat you
(不用忙著抵抗我,否則你會被揍)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,542)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 7月 13 週四 201716:07
  • Black Beatles- Rae Sremmurd (中文歌詞翻譯)

批頭四曾是最成功、最賺錢的樂團之一。「黑色的批頭四」指的是現在的饒舌歌手(幾乎都是黑人),也可以靠音樂賺大錢。這首歌在講這年頭的饒舌歌手是怎麼撈錢的:帶著辣妹到夜店裡,跳舞、狂歡、放音樂、脫衣、吸毒、性愛,讓大家覺得很好玩,再吸引更多的人來開趴,讓自己受歡迎,就可以從大家身上海撈一筆。
Black Beatles
原唱者:Rae Sremmurd
發行年:2016
Black beatles in the city be back immediately to confiscate the moneys
(披頭四重返人間,不過他們變成黑色了,現在要回來搶錢!)
Rae Sremm, Guwop, Mike WiLL!
(就是我們這些Rapper啦!)
(註:這三人是當紅的饒舌歌手)

(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(5,776)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 7月 13 週四 201716:02
  • Waterfalls-TLC(中文歌詞翻譯)


歌曲的風格緩慢慵懶,還以為是個很休閒的的歌呢!其實Waterfall(瀑布)在這首歌裡,指的是危險、走向自毀的人生。出身貧困的男孩想要賺大錢,所以就選擇了販毒,染上了愛滋病,最後殺了人。
Waterfalls
原唱者:TLC
發行年:1994
A lonely mother gazing out of her window
(孤單的母親,看著窗外…)
Staring at a son that she just can't touch.
(看著她的兒子,那個她無法再保護的兒子)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,254)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 29 週四 201710:51
  • Papa Don't Preach-Madonna(中文歌詞翻譯)

這首歌不是壞女孩的傲嬌,其實是個悲傷的議題-涉世未深的少女未婚懷孕了。她一心認為那個搞大她肚子的男人,一直對她很好ㄚ!他會娶他,會是個好爸爸,好老公,所以她可以為這孩子、為家庭犧牲自己的人生。雖然沒有說最後的結果是怎樣,但是每個稍有常識的成年人,都知道會發生什麼事。
MV從一個單親爸爸眼中,天真可愛小女孩開始演,女兒好不容易養大,長得漂漂亮亮,跟一個「帥哥」看對眼了,開始演繹浪漫愛情故事,但接著女孩開始茫然無助的閒晃,最後她還是回到家,跟爸爸講了些什麼,爸爸嚇呆了,但最後仍然對女兒伸出手。看完這MV,對家有女兒的父母而言,真的是倒抽一口涼氣。
Papa Don't Preach
原唱者:Madonna
發行年:1986
Papa I know you're going to be upset
(爸爸,我知道你會難過)
Cause I was always your little girl
(因為,我一直是你的乖女兒)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(6,840)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 23 週五 201716:07
  • White Rabbit-Jefferson Airplane(中文歌詞翻譯)

White Rabbit是愛麗絲夢遊仙境中的白兔子。這是一首很夭壽的歌,創作者是樂團的主唱(Grace Slick),也是後來Starship樂團的成員。她雖外型清純,但本身就是一條女毒蟲。她用了童話故事「愛麗絲夢遊仙境」來比喻自己,可能是希望聽的人不小心以為她本來天真無邪,還順便美化了「吸食毒品」這件事。人走到這步田地,仍沒有勇氣面對自己,實在是有點悲哀。
White Rabbit
原唱者:Jefferson Airplane
發行年:1967
One pill makes you larger, and one pill makes you small
(一顆藥,就能讓你變大;再一顆藥,又能讓你變小)
And the ones that mother gives you, don't do anything at all
(而那些媽媽給你的藥,不要亂碰它們)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,463)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 22 週四 201714:26
  • Efilnikufesin (N.F.L.) -Anthrax(中文歌詞翻譯)

把歌名「Efilnikufesin」反過來唸,就是Nice fucking life. NFL也是Nice Fucking Life的縮寫。這首歌在寫一些「名人」,因為被名氣沖昏頭,所以最後就自毀墮落而亡。它把過程寫得很清楚,一開始,你因為天生小有才氣或是美貌,吸引了一些人的注意,大家覺得喜歡你,你就做一些事來取悅別人,接著你有了名氣,習慣了名氣之後,就害怕失去別人的關注,所以你讓無關的人,擁有對你「指指點點」的權利,但平凡人也恨自己的平凡,所以他們的復仇,就是看著那些天生美貌、有才華的人先自爆,接著他們再來欣賞這場戲。

Efilnikufesin (N.F.L.)
原唱者:Anthrax
發行年:1987
It started back in high school
(一切都是從高中開始的)
So cool, king of the scene
(我超酷,到哪裡都有人注意我)
(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(89)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
  • 6月 21 週三 201716:23
  • Our Lawyers Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued- Fall Out Boy(中文歌詞翻譯)

這首歌的原名是「I am David Ruffin and These are Temptations」 因為是別人的作品,所以被視為他人的資產,但是這個他死了,所以如果用原來的名字來發行,就有可能被後來的唱片公司告侵佔,所以就改了個歌名。這首歌只是在說,去崇拜明星,是件很笨的事,因為他們的目的,就要吸引你的關注與喜愛,為了讓你掏錢買而已,對這些偶像放入真感情,就顯得可笑了。
Our Lawyers Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued
原唱者:Fall Out Boy
發行年:2005
Brothers and sisters, put this record down
(兄弟姐妹們,把這張唱片放下)
Take my advice (cause we're bad news)
(聽聽我說什麼,因為我們有壞消息)

(繼續閱讀...)
文章標籤

三分鐘熱度 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(72)

  • 個人分類:歌詞翻譯-社會寫實與國家大事
▲top
12...10»

我們也有 Podcast 囉!

新書發售

這本書可以幫你

這本書很值得一讀

部落格信箱開放了!

三分鐘熱度

搜尋三分鐘熱度的文章 / 歌詞

因為這是我的部落格,所以放我自己唱的-Before He Cheats

你把我灌醉

Winner Takes it All

Breakaway

文章精選(按月份)

最新文章

  • 三分鐘熱度 Podcast
  • 【網摘】【被愛系列】論離婚
  • 【網摘】阮翠的專注力與她的手機(上)
  • 【網摘】【培養習慣】如何休息,癒療心靈?(下)
  • 【網摘】【培養習慣】練習正面的自我對話(Self-Talk)
  • 【網摘】【被愛系列】性慾與性生活
  • 【網摘】不要買 logitec CRAYON 觸控筆 的理由
  • 【網摘】不要買迪卡儂拳擊球(OUTSHOCK)的理由
  • 【網摘】【心得】Nike Zoom Pegasus Turbo 2 |5K、15K 初跑心得
  • 【網摘】【培養習慣】如何讓你的心靈休息?(上)

文章分類

toggle 自助旅行 (6)
  • 夏威夷 (11)
  • 奧勒岡州 (1)
  • 西雅圖 (17)
  • 舊金山 (3)
  • 美國連鎖餐廳食記 (2)
  • 溫哥華 (3)
toggle 英文歌詞翻譯 (18)
  • 歌詞翻譯-激勵 (39)
  • 歌詞翻譯-鄉愁 (5)
  • 歌詞翻譯-成長 (13)
  • 歌詞翻譯-戰爭 (16)
  • 歌詞翻譯-工作 (6)
  • 歌詞翻譯-科學與幻想 (6)
  • 歌詞翻譯-性生活 (11)
  • 歌詞翻譯-休閒娛樂 (23)
  • 歌詞翻譯-憂鬱症 (8)
  • 歌詞翻譯-不爽與憤怒 (13)
  • 歌詞翻譯-家庭與親子 (18)
  • 歌詞翻譯-愛情與關係 (112)
  • 歌詞翻譯-分手與背叛 (50)
  • 歌詞翻譯-舊愛與思念 (28)
  • 歌詞翻譯-道歉與懺悔 (8)
  • 歌詞翻譯-關於錢 (6)
  • 歌詞翻譯-心靈與思想 (53)
  • 歌詞翻譯-社會寫實與國家大事 (95)
  • APP (2)
  • 育兒 (7)
  • 如何……? (14)
  • 小吃店心靈日記 (3)
  • 中文歌-詞曲賞析 (25)
  • 跑步訓練指南 (14)
  • 跑步路線介紹 (14)
  • 冥想學習指南 (3)
  • Kindle 相機 電玩 (7)
  • 環境議題論壇 (19)
  • 不要買的理由 (101)
  • 責任制 (15)
  • 如何成為人氣部落格 (13)
  • 書籍介紹 (41)
  • 心情筆記書 (69)
  • 新嫁娘/人夫食譜分享 (35)
  • 教育進修- 研究生關懷系列 (6)
  • 樂團漫談 (2)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (539,206)不要買 九陽豆漿機DJ13M-D08D 的理由
  • (247,622)Somebody That I Used To Know -Gotye (歌詞中文翻譯)
  • (237,304)不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由
  • (143,664)Hallelujah-Jeff Buckley (歌詞中文翻譯)
  • (96,526)It's My Life-Bon Jovi(中文歌詞)
  • (94,605)How to Save a Life-The Fray (中文歌詞)
  • (49,304)Don't Dream It's Over-Crowded House (中文歌詞)
  • (15,531)Iris-Goo Goo Dolls (中文歌詞)
  • (12,535)Chop Suey–System of a Down (歌詞中文翻譯)
  • (4,732)Riptide– Vance Joy (歌詞中文翻譯)

最新迴響

  • [23/08/23] 訪客 於文章「減肥教主 ...」留言:
    謝謝分享資訊 瘦身要有效最重要的是提升自身代謝力 唯有代...
  • [23/08/10] 訪客 於文章「減肥教主 ...」留言:
    推薦試試EASY SO課程,每次40分鐘,等於自己辛辛苦苦做...
  • [23/08/03] 訪客 於文章「不要買 Zenfone 3 的理由...」留言:
    對於這篇文章,我想說: 3. 指紋辨識在背面:這只要習慣就好...
  • [23/04/21] 天啊!!!!!! 於文章「如何閱讀科學文獻?...」留言:
    我被旁邊的音樂嚇死!!!!!!!!!!!!!!!...
  • [23/04/06] 路人甲 於文章「不要買 GARMIN Forerunne...」留言:
    剛好路過,看到這篇老文章。 我自己戴735XT,從2016...
  • [23/02/05] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    分享童年逆境經驗相關研究 https://pansci.a...
  • [23/01/28] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    來分享一則新的研究。 【研究證實安撫嬰兒哭鬧最有效的方...
  • [23/01/27] wind3896 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    關於依附理論已經有很多相關研究,請不要再傳「今天不讓寶寶哭,...
  • [23/01/26] 訪客 於文章「不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由...」留言:
    看完這篇文章,我只覺得版主跟一堆讀者的文字理解力很有問題,或...
  • [23/01/18] 訪客 於文章「菜鳥研究生,你慢慢來……...」留言:
    超讚的文章!!身為菸酒生很高興能讀到這篇...

推薦網站

可以轉載三分鐘熱度的文章嗎?

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: